A Syrupy Love-Fest.” On the Blasphemous Disneyfication of Felix Salten's  Bambi ‹ Literary Hub

A Syrupy Love-Fest.” On the Blasphemous Disneyfication of Felix Salten's Bambi ‹ Literary Hub

4.5
(705)
Écrire un avis
Plus
€ 25.99
Ajouter au panier
En Stock
Description

One of the reasons Felix Salten had become famous was the translation of Bambi into English in 1928 by the American writer Whittaker Chambers (who, decades later, was revealed to be a communist spy). Chambers had a limited understanding of Austrian German and spent little time in Austria. Consequently, his translation is filled with all […]

A Syrupy Love-Fest.” On the Blasphemous Disneyfication of Felix Salten's Bambi ‹ Literary Hub

Bambi, a Jewish Tale - Jews, Europe, the XXIst century

🦌Bambi Book Review🐿️ Felix Salten's classic novel is definitely not Disney! – ~Our Holistic Homeschool~

A New Translation Emphasizes Bambi as a Parable for European Antisemitism - Electric Literature

Bambi, a Life in the Woods - Wikipedia

Fairy Tale Fandom: Fantasy Literature Rewind: Bambi

Fairy Tale Fandom: Fantasy Literature Rewind: Bambi

Before Bambi, There Was Josephine: Felix Salten's Erotic Literature

[Salten, Felix [Original Story]; Grant, Bob [Adaptation], The Walt Disney Studio] on . *FREE* shipping on qualifying offers. Walt

Walt Disney's Bambi

LBI Book Club, Vol. XVIII: The Original Bambi: with translator Jack Zipes - Leo Baeck Institute

Felix Salten in Translation: Bibliography

Original 'Bambi' was not a children's story, says a Minnesota folklore expert